Zašto nas niste obavestili kada ste stigli u grad?
Proč jste nás neinformoval o tom, že jste přijel do města?
Zašto nas ne ostavite na miru?
Proč nás nenecháte napokoji, pane Foyle?
Ako si znala da je na slobodi, zašto nas nisi upozorila?
Vědělas, že virus byl vypuštěn. Proč jsi nás nevarovala?
Zašto nas nije prijavio ili promenio školu?
Proč nám to neřekl nebo nezměnil školu?
Zašto nas ne ostaviš na miru?
Proč jste to prostě nemohla nechat být?
Znam zašto nas je tata poslao ovdje.
Vím, proč nás sem táta poslal.
Zašto nas gledaju na taj naèin?
Proč se na nás tak dívají?
Zašto nas jednostavno ne ostavite same?
Proč nemůžete jen tak pěkně odejít?
Zašto nas ne pustiš da spasimo vaše guzice?
Proč nás nepustíte ven, abychom vás mohli zachránít?
Pa zašto nas onda nisu našli kad smo bili u vodi?
Tak proč nás nenašli když jsme byli ve vodě?
Ako želiš našu pomoć, zašto nas samo ne zamoliš?
Když jsi chtěl naši pomoc, proč ses prostě nezeptal?
Zašto nas jednostavno ne unište i završe sa tim?
Proč se nás prostě nezbaví tím, že nás vyhladí?
Kao naš direktor, recite mi, zašto nas više ne evakuiraju?
Ty jsi režisér. Tak mi řekni, proč nás odsud neevakuujou?
Zašto nas niste ostavili na miru?
Proč jste nás jen nemohli nechat o samotě?
Zašto nas Mona zove na svoju roðendansk zabavu?
Proč nás Mona zve na oslavu svých narozenin?
Zašto nas ne pustiš da zamenimo Gijambija s nekim za koga znamo da je dobar?
Nahradíme Giambiho tím, kdo to zvládne.
Ovo objašnjava zašto nas Posjetitelji nisu uništili.
To vysvětluje, proč nás Návštěvníci prostě nevyhladili.
Pitanje je zašto nas je to briga?
Otázka je... Proč nás to zajímá?
Zašto nas ne oraspoložite sa prièom o cirkusu?
Doktore Schultzi, nevyprávěl byste nám o tom cirkusu?
Zašto nas bogovi nisu upozorili na Spartakov napad?
Proč bohové nevarovali před Spartakovým útokem?
Ali zašto nas je pre napala?
Ale proč nás před tím napadla.
Zašto nas jednostavno ne ostaviš na miru?
Tak co kdybyste nás nechal být?
Ako nas Hana drogirala, zašto nas nije ubila?
Jestli nás otrávila, proč nás nezabila?
Zašto nas tri ne spavamo u sanduku, a devojka...
Proč nespíme v rakvi my tři a ta holka...
Zašto nas ne ostavi na miru?
Proč nás prostě nemůže nechat na pokoji?
Zašto nas naši dvojnici kontaktiraju na ovaj naèin?
Tak proč se nás ti druzí snaží kontaktovat?
Zašto nas ne bi odveo gde se sve to dogodilo?
Můžeš nás vzít na místo, kde se to stalo?
Možemo da se zapitamo zašto nas je napustio tako naprasno, i nasilnom smræu.
Mohli bychom se ptát, proč bylo jeho rozloučení tak rychlé a tak násilné.
Podsetnik zašto nas ne možeš ostaviti same bez hrane.
Ono tě to snad naučí, abys příště nezapomněl na jídlo pro kocoura.
Zašto nas ne žele naći svoje majke ubojicu?
Proč nechcete, abychom zjistili, kdo zabil vaši matku?
Moram da znam zašto nas koriste.
Potřebuju vědět, k čemu nás využívají.
Semim tim što imaju oružje, u redu, zašto nas onda nisu veæ pobili?
Jestli mají zbraně, - proč už s námi neskončili?
Zašto nas ne ostave na miru?
Proč nás prostě nemohou nechat na pokoji?
Pitaj ove iz policije zašto nas je stavila u Markridge privatni pritvor.
Tak se zeptej D.C. Metra, proč nás poldové předali soukromé ochrance Markridge.
Zašto nas oni nisu priveli, i zašto nismo ni došli do policijske stanice.
Zeptej se jich, proč nikdo nepodal obvinění, proč jsme nedorazili na stanici.
Vidim neke zbunjene poglede u stilu: "Zašto nas pitaš šta je prava stvar koju treba uraditi?
Teď vidím nějaké zmatené obličeje, které říkají: "Proč se nás ptáš, co bychom měli dělat?
rekao sam: "Zašto nas tretirate kao stoku?
Řekl jsem: "Proč s námi jednáte jako s dobytkem?"
Misterija je zašto nas ne povređuju više nego što inače rade?
že je až záhadou, proč k nám nejsou agresivnější?
Zašto nas isti mehanizmi borbe zbog kojih savlađujemo razne vrste životnih izazova tako bedno ostave na cedilu kada nam se slomi srce?
Proč ty stejné vyrovnávací mechanismy, které nás dostávají přes různé druhy životních výzev, nefungují, když jde o zlomené srdce?
I zašto nas izvedoste iz Misira da nas dovedete na ovo zlo mesto, gde ne rodi ni žito ni smokva ni groždje ni šipak, a ni vode nema za piće?
A proč jste nás vyvedli z Egypta, abyste uvedli nás na toto zlé místo, na němž se nerodí ani obilí, ani fíků, ani hroznů, ani jablek zrnatých, na kterémž ani vody ku pití není?
I vikaše narod na Boga i na Mojsija: Zašto nas izvedoste iz Misira da izginemo u ovoj pustinji?
A mluvil lid proti Bohu a proti Mojžíšovi: Proč jste vyvedli nás z Egypta, abychom zemřeli na poušti?
Potom ih dozva Isus i reče im govoreći: Zašto nas prevariste i rekoste: Vrlo smo daleko od vas, kad eto živite usred nas?
Povolal jich pak Jozue a mluvil k nim, řka: Proč jste nás podvedli, řkouce: Velmi jsme dalecí od vás? A vy u prostřed nás bydlíte.
I kad narod dodje u logor, rekoše starešine Izrailjeve: Zašto nas danas razbi Gospod pred Filistejima?
I navrátil se lid do stanů, a řekli starší Izraelští: Proč nás dnes Hospodin porazil před Filistinskými?
0.70393109321594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?